Il generale Taylor è a conoscenza che molti veterani, inclusi quelli della Normandia, ancora non hanno gli 85 punti necessari per il congedo.
General Taylor is aware that many veterans including Normandy veterans still do not have the 85 points required to be discharged.
La mia dottoressa mi ha detto di prendermi il congedo per maternità.
My doctor told me to take my maternity leave.
Porta a termine questa missione, e i tuoi uomini avranno il congedo.
Fulfill this mission, and your men will receive their discharge.
Ci saremmo sposati dopo il congedo di uno dei due.
We were gonna get hitched when one of us was discharged.
Ho già i documenti per il congedo.
I already have my separation papers.
Firmare il congedo oggi e vivere il resto della tua vita da civile qui a kodiak, se è questo che vuoi, o accettare l'incarico alla scuola di soccorso aereo e sopravvivenza.
Sign the papers today and you can live life as a civilian here in Kodiak, if that's what you want. Or you can take that "A" School opening I'm offering you.
Ho fatto un po' di consulenza per un'industria nel campo dell'aeronautica di nome Zephyr, appena dopo il congedo.
I did some consulting for an aeronautics firm called Zephyr when I first went on disability.
Per quanto riguarda il congedo postnatale, dura 10 settimane dopo il parto.
As for postnatal leave, it lasts 10 weeks after delivery.
Perche' Voight avrebbe dovuto creare questo casino se stava cercando di ottenere il congedo.
Not like Voight to stir up the nest if he's trying to free himself.
Nelle seguenti righe cercheremo di farti scoprire il congedo di paternità, il congedo per i bambini malati e il congedo sabbatico in particolare.
In the following few lines, we will try to make you discover paternity leave, leave for sick children and sabbatical leave in particular.
D'altra parte, il congedo per l'infanzia non è concesso in base all'anzianità del dipendente o in base alla sua posizione all'interno dell'azienda.
On the other hand, leave for children is granted neither according to the seniority of the employee nor according to his position within the company.
Il congedo può essere diviso tra i due genitori, il che aggiungerà altri 11 o 18 giorni se più bambini sono integrati nella casa.
The leave may be divided between the two parents, which will add another 11 or 18 days if several children are integrated into the home.
Il congedo parentale è concesso solo ai dipendenti del settore privato, ai dipendenti pubblici permanenti, agli agenti non permanenti e ai tirocinanti.
Parental leave is only granted to private sector employees, permanent civil servants, non-permanent agents and trainees.
Sono riuscito a portar via le mie armi di servizio dopo il congedo nel '69.
I managed to keep my service weapons after I mustered out in '69.
Abbiamo un mandato per la tua pistola, quella che hai tenuto dopo il congedo.
We got a warrant for your gun. The one you left the military with?
Ora e' nell'esercito, dall'altra parte del mondo, chiedendosi se il congedo con disonore sia qualcosa che ti fai fare da una geisha zozzona.
Now he's half a world away in the army, wondering if a "dishonorable discharge" is something you get from a dirty geisha.
Abbiamo beccato un diavolo di bonus per il congedo.
We got a hell of a retirement bonus.
Ha acconsentito quando ha firmato il congedo.
You agreed to it when you signed your discharge.
D'altra parte, se il bambino è vittima di un incidente o di un grave handicap, è possibile prolungare il congedo di un altro anno.
On the other hand, if the child is the victim of an accident or a serious handicap, it is possible to extend the leave for another 1 year.
Il congedo di insegnamento e di ricerca è un tipo di congedo che offre a tutti i dipendenti la possibilità di insegnare o svolgere (proseguendo) le loro varie attività di ricerca in istituzioni private e pubbliche.
Teaching and research leave is a type of leave which gives all employees the possibility of teaching or carrying out (continuing) their various research activities in private and public institutions.
Il congedo è rinviato a data da destinarsi.
Your leave is postponed until further notice.
Poi, dopo il congedo... abbiamo preso strade diverse, ci siamo sposati, abbiamo avuto figli.
Uh-uh. Then after we did our hitch, we both went our separate ways, got married, raised kids.
Non vedevo l'ora di ricevere il congedo cosi' da poter tornare a quello che amavo fare.
I couldn't wait until my service was finished, so that I could get back to what I loved.
Ho messo su un'impresa di costruzioni dopo il congedo.
I had a construction business after the service.
Li' dentro ci sono anche i tuoi documenti per il congedo.
Your termination papers are in there as well.
Poi, due anni fa, ha chiesto il congedo.
Then two years ago, he musters out.
La normativa europea consente di prendere il congedo parentale in qualsiasi momento entro l'ottavo anno di età del figlio.
Under EU rules, staff can take parental leave at any time until the child is 8 years old.
Il congedo per la creazione di un'impresa è il tipo di congedo che dà a qualsiasi dipendente la possibilità di prendere un congedo o di trascorrere il tempo part-time per investire meglio nel suo progetto imprenditoriale.
Leave for setting up a business is the type of leave that gives any employee the possibility of taking a leave or spending part-time in order to better invest in his entrepreneurial project.
Il congedo per figlio malato è un congedo che consente a un dipendente di essere temporaneamente assente dal lavoro per prendersi cura del figlio malato.
The leave for sick child is a leave which allows an employee to be temporarily absent from work in order to take care of his sick child.
Il congedo per la creazione di imprese consente inoltre al dipendente di gestire una nuova attività innovativa per un periodo di tempo predefinito.
The leave for business creation also allows the employee to manage a new innovative business for a predefined period of time.
Pertanto, il congedo per l'esercizio di un mandato politico locale offre al lavoratore la possibilità di adempiere ai propri obblighi secondo il proprio mandato (eletto regionale, comunale o dipartimentale).
Thus, the leave for the exercise of a local political mandate gives the employee the possibility of fulfilling his obligations according to his mandate (elected regional, municipal or departmental).
Tuttavia, il congedo parentale a tempo pieno non è retribuito.
However, full-time parental leave is unpaid.
Il congedo di adozione è un congedo che ogni datore di lavoro è tenuto a concedere a qualsiasi dipendente che adotta uno o più figli.
Adoption leave is a leave that any employer is obliged to grant to any employee who adopts one or more children.
Tuttavia, la questione se il congedo di maternità debba o meno essere concesso non è oggetto della direttiva 2006/54.
However, the question whether maternity leave is to be granted at all is not covered by Directive 2006/54.
Il congedo deve essere giustificato al minimo, soprattutto se si tratta di un congedo speciale come il congedo di maternità o le assenze per malattia.
The leave must be justified to a minimum, especially if it is a special leave such as maternity leave or sick leave.
Il congedo di formazione economica, sociale e sindacale è un tipo di congedo concesso a qualsiasi dipendente che desideri prendere parte a sessioni di formazione economica o sociale o di formazione sindacale.
Economic, social and union training leave is a type of leave that is granted to any employee who would like to take part in economic or social training or union training sessions.
Il congedo prenatale dura 6 settimane prima della (presunta) data di consegna.
Prenatal leave lasts 6 weeks before the (presumed) date of delivery.
Cosa non fare per richiedere il congedo
What not to do to request leave
Molte persone confondono il congedo di maternità con un congedo parentale.
Many people confuse maternity leave with parental leave.
Al mondo c'è un piccolo club di nazioni che non offrono il congedo di maternità retribuito.
There's a little club of countries in the world that offer no national paid leave to new mothers.
È finalmente tempo che la nazione più potente della Terra offra il congedo di maternità pagato a coloro che assicurano un futuro a questa nazione, e ai bambini che rappresentano questo futuro.
It is long since time for the most powerful country on Earth to offer national paid leave to the people doing the work of the future of this country and to the babies who represent that future.
E le madri che devono ritornare a lavorare, poiché nazioni come gli Stati Uniti non hanno il congedo parentale, devono tornare al lavoro solo pochi giorni dopo il parto.
And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth.
2.7445299625397s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?